22.04.26 : Ice out avec 3 camarades résistants de Minneapolis – Ice Out with three fellow resistance activists from Minneapolis

A Minneapolis, Donald Trump et son gouvernement de bénis oui oui autoritaires ont déployé ICE et ses cohortes de nouveaux flics masqués, à peine formés pour « remettre de l’ordre ». Résultat : Des arrestations au facies au sortir des crèches ou des écoles et pour terminer deux meurtres en mondovision qui à ce jour sont restés impunis.

In Minneapolis, Donald Trump and his administration of authoritarian yes-men deployed ICE and its ranks of newly recruited, masked officers—barely trained—to “restore order.” The result: racially motivated arrests outside daycare centers and schools, culminating in two murders broadcast worldwide that remain unpunished to this day

Le Minnesota, ce berceau américain de l’activisme a fait face et bravant les risques considérables et le froid glacial des centaines de milliers de personnes courageuses et déterminées se sont organisées et sont descendues dans la rue pour défendre leurs droits et sauver l’honneur de la démocratie américaine en péril !
Des images qui ont fait le tour du monde !

Minnesota, the American cradle of activism, stood its ground; braving considerable risks and the bitter cold, hundreds of thousands of courageous and determined people organized and took to the streets to defend their rights and save the honor of American democracy, which was in peril!
Images that have been seen around the world!

Mardi 22 avril, à l’instigation de Break Free et Solidarités Tattes, 3 résistants de Minneapolis sont venus raconter, en anglais, le combat qu’ils ont mené contre ICE et demander que la Suisse via la BNS ou l’UBS se désinvestisse de sociétés, comme Palantir, qui sont au service du gouvernement Trump pour mettre en place, grâce à l’IA, une société autoritaire violant les droits humains des citoyens américains.

Pour en savoir plus sur le Solidarity Tour 2026 | BreakFree Suisse

On Tuesday, April 22, at the initiative of Break Free and Solidarités Tattes, three activists from Minneapolis came to speak in English about their fight against ICE and to call on Switzerland, through the SNB or UBS, to divest from companies such as Palantir, which are working with the Trump administration to use AI to establish an authoritarian society that violates the human rights of American citizens.

Learn more about the Solidarity Tour 2026 | BreakFree Switzerland

Janette Zahia Corcelius, Rafael Gonzalez (Aka Tufawon) et Sagirah Shahid

Bonne écoute malgré la mauvaise qualité de certaines petites parties (Enjoy listening, despite the poor quality of a few short sections)


Janette Zahia Corcelius est organisatrice syndicale et communautaire à Minneapolis, dans le Minnesota. Elle réside à Saint Paul, dans le Minnesota. Elle est membre de la section locale 12 du Syndicat international des employés de bureau et des professionnels (Office and Professionals Employees International Union), qui compte 2 000 membres répartis dans plusieurs États, où elle occupe les fonctions de déléguée syndicale et de déléguée. Elle est également membre de la plus grande organisation socialiste des États-Unis – les Socialistes démocrates d’Amérique (Democratic Socialists of America) – une organisation socialiste multiconfessionnelle et ouverte à tous, comptant 100 000 membres. Elle est également membre du Collectif Tempest, une organisation de cadres socialistes révolutionnaires, et du Collectif Remember 1934, qui a pour but de commémorer la grande grève des camionneurs de Minneapolis de 1934 et son importance pour le mouvement syndical d’aujourd’hui.

Janette Zahia Corcelius is a union and community organizer in Minneapolis, Minnesota. She lives in Saint Paul, Minnesota. She is a member of Local 12 of the Office and Professional Employees International Union, which has 2,000 members across several states, where she serves as a shop steward and delegate. She is also a member of the largest socialist organization in the United States—the Democratic Socialists of America—a multi-faith, open-membership socialist organization with 100,000 members. She is also a member of the Tempest Collective, an organization of revolutionary socialist cadres, and the Remember 1934 Collective, which aims to commemorate the great Minneapolis truckers’ strike of 1934 and its significance for today’s labor movement.

Tufawon (2 pour 1) est un rappeur, auteur-compositeur-interprète, producteur et artiste éducateur d’origine dakota et portoricaine, originaire de Minneapolis. Son nom reflète son héritage métissé, et sa musique est le reflet brut et sincère de sa vie. Une bande-son qui rend compte de ses combats personnels, de ses rêves d’avenir, de sa spiritualité et de son lien profond avec la terre et son peuple. Sur le plan musical, il explore un large éventail de styles, notamment le hip-hop, le RnB, le dancehall, le reggaeton et l’afrobeat. À travers ses chansons, il partage ses expériences amoureuses et aborde les réalités complexes du monde. Partout sur Turtle Island, il enseigne aux jeunes la production musicale, l’écriture de chansons et l’enregistrement grâce à son programme de production musicale pour les jeunes,.

Tufawon (2 pour 1) is a rapper, singer-songwriter, producer, and artist-educator of Dakota and Puerto Rican descent, originally from Minneapolis. His name reflects his mixed heritage, and his music is a raw and sincere reflection of his life. A soundtrack that captures his personal struggles, his dreams for the future, his spirituality, and his deep connection to the land and his people. Musically, he explores a wide range of styles, including hip-hop, R&B, dancehall, reggaeton, and Afrobeat. Through his songs, he shares his experiences with love and addresses the complex realities of the world. Across Turtle Island, he teaches young people music production, songwriting, and recording through his youth music production program.

Sagirah Shahid est une poète et artiste de scène musulmane noire originaire de Minneapolis, Mni Sóta Makóče. Son premier recueil de poésie, Spirit: An African American Muslim Lyric, paraîtra aux éditions Lightscatter au printemps 2027. La poésie participative de Sagirah crée des espaces communautaires qui offrent guérison, affirmation et résistance face aux idéologies oppressives. Elle a reçu des prix et des bourses du Loft Literary Center, de la Twin Cities Media Alliance et du Minnesota Center for Book Arts. En 2020, Sagirah a été l’une des 23 artistes sélectionnées par Muslim Advocates et le Shangri La Museum of Islamic Art, Culture & Design pour figurer dans l’exposition virtuelle American Muslim Futures. Sagirah est membre du collectif d’écriture Mizna et a dansé avec le projet de danse Body Watani. Outre son art, Sagirah est organisatrice au sein de Labor for Palestine, membre du Parti vert, et a participé sur le terrain au soulèvement de George Floyd, au mouvement de solidarité pro-palestinien et au mouvement de résistance contre l’ICE dans le Minnesota.

Sagirah Shahid is a Black Muslim poet and performance artist from Minneapolis, Mni Sóta Makóče. Her first poetry collection, Spirit: An African American Muslim Lyric, will be published by Lightscatter in the spring of 2027. Sagirah’s participatory poetry creates communal spaces that offer healing, empowerment, and resistance in the face of oppressive ideologies. She has received awards and grants from the Loft Literary Center, the Twin Cities Media Alliance, and the Minnesota Center for Book Arts. In 2020, Sagirah was one of 23 artists selected by Muslim Advocates and the Shangri-La Museum of Islamic Art, Culture & Design to be featured in the virtual exhibition American Muslim Futures. Sagirah is a member of the Mizna writing collective and has danced with the Body Watani dance project. In addition to her art, Sagirah is an organizer with Labor for Palestine, a member of the Green Party, and has been an active participant in the George Floyd uprising, the pro-Palestinian solidarity movement, and the resistance movement against ICE in Minnesota.


Le rappeur Tufawon a profité de son passage a Genève pour faire un set très politique à la Jonquille que nous avons enregistré :
Rapper Tufawon took advantage of his visit to Geneva to perform a highly political set at La Jonquille, which we recorded:


Et un petit extrait video : (And here’s a short video clip:)

Et pour terminer quelques photos :(And finally, a few photos 🙂